The interpreter puts foreign businesses into contact, by memorizing and translating short pieces of information for the two parties. This interpreting form is the most commonly used during negotiations, one-to-one or small group meetings.
What is liaison interpreting ?
Liaison interpretation is a particular form of consecutive interpretation. The interpreter works for a few participants by memorizing short passages and interacting in the two languages, generally, without relying on written notes.
When do we use liaison interpretation and what are its advantages?
Liaison interpreting is used during business negotiations and meetings attended by a small number of participants.
This form of interpreting covers a broad range of events,e.g. business meetings, commercial dealings, B2B meetings, negotiations and contract closures, bilateral meetings, fairs, and visits to factories and companies.
How does it work for the interpreter?
During liaison interpreting, the interpreter memorizes short passages in the source language, taking notes if necessary. During negotiations, therefore, the interpreter switches quickly from one language to another, demonstrates a great sensitivity to the dialogue dynamics and reacts immediately to the client’s requests.