fbpx

Consecutive Interpreting

The interpreter, sitting or standing next to the speaker, memorizes the speech, takes notes and waits until the speaker pauses to provide the oral translation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

What is consecutive interpretation?

Consecutive interpreting is when the interpreter lets the speaker deliver his/her speech for about 5-10 min and then reproduces the speech in the target language for the audience.

To make sure he/she does not make any omissions or mistakes, during the speech, the interpreter takes some notes using a particular technique called prise de notes. Normally, in this case, the interpreter , stands or sits next to the speaker.

When do we use consecutive interpretation and what are its advantages?

This interpreting technique is mainly used for events with a large number of people, where the speakers do not share the same language of the audience. Since by guaranteeing visibility to the interpreter it also allows for the formal atmosphere to be maintained, this method is particularly useful for solemn occasions (such as inaugural speeches, commendations) too. Compared to simultaneous interpretation, consecutive interpreting entails lower costs, as no technical tools or support equipment are required. However, it significantly extends the duration of the event (at least twice the time for each intervention should be considered).

How does it work for the interpreter?

The consecutive interpreter memorizes the speech using a specific note-taking technique, called prise de note, and then renders it into the target language.

Rates

Service
Cost
Consecutive interpreting (half-day)
from 280 euro
Consecutive interpreting (full-day)
from 400 euro